Lateinamerikanischer Pavillon
„Indigene Stimmen – Voces indigenas“ lautet der Titel für den Beitrag im Lateinamerikanischen Pavillon auf der diesjährigen Biennale von Venedig. Ausrichter ist das Istituto Italo Latino Americano mit Unterstützung des Goethe Instituts. Als Kurator zeichnet der Leiter des Goethe-Instituts Rio de Janeiro Alfons Hug verantwortlich. Der Pavillon zeigt eine Klanginstallation mit 17 künstlerischen Positionen. Sie beschäftigen sich mit dem Verlust der indigenen Sprachen: um das Jahr 1500 gab es noch eine Vielzahl dieser Sprachen auf dem dortigen Kontinent, doch bis heute sind 85 Prozent von ihnen bereits ausgestorben. Die Yagan-Sprache auf Feuerland z.B. hat heute nur noch eine einzige Sprecherin. Für den Beiztrag in diesem Pavillon wurden Künstler ausgewählt, die „eine Affinität zum indigenen sprachlichen Erbe besitzen. Bei der Auswahl der Sprachen spielen nicht nur ihre historische und kulturelle Bedeutung und ethnische Gruppe eine Rolle, sondern auch der Grad ihrer Gefährdung sowie ihr ästhetischer Reiz. Die Künstler bestimmen über Thema und Textart: So stehen fiktive, sakrale, poetische, dramatische und sachliche Texte nebeneinander.“ Künstlerliste: ARGENTINIEN: Laura Kalauz & Sofia Medici. Sprache: Selk’nam | BOLIVIEN: Sonia Falcone & José J. Laura Yapita. Sprache: Aymara | BRASILIEN: Adriana Barreto. Sprache: Sateré-Mauwé, Paulo Nazareth. Sprache: Guarani-Kaiowá, Ellen Slegers. Sprache: Paiter Suruí. | CHILE-Deutschland: Rainer Krause. Sprache: Yagan | COSTA RICA: Priscilla Monge. Sprache: Maléku | ECUADOR: Fabiano Kueva. Sprache: Siona | EL SALVADOR: Mauricio Kabistán. Sprache: Náhuat | GUATEMALA: Sandra Monterroso. Sprache: Maya | HAITI: Barbara Prézeau. Sprache: Haitianisches Kreolisch | HONDURAS: Leonardo González. Sprache. Tol | KOLUMBIEN: Agueda Pumené. Sprache: Sáliba | NICARAGUA: Raúl Quintanilla. Sprache: Miskito | PARAGUAY: Javier López & Erika Meza. Sprache: Sanapana | PANAMA: Humberto Vélez (Performance). | PERU: José Huamán Turpo. Sprache: Harákmbut | URUGUAY: Gustavo Tabares. Sprache: Charrua. Kuratorentext und Sound Dateien: universes-in-universe.org/…/…/2015/tour/latin_america.universes-in-universe.org/…/…/2015/tour/latin_america.